筆者Taichiが英語ペラペラになるまでPart.2 ~意味が分かると楽しい話~

ご無沙汰しております。

Taichiです。

 

私が経験した

英語ペラペラへの道

第二弾です!

 

  1. 洋楽を知り、様々な曲を聞く
  2. 一部分を訳しだした
  3. 歌いまくった
  4. 話しまくった

 

今回はサビを訳しだしたら

勉強が楽しくなった

という話です

 

これを読めば、

英語を理解することが

少しだけ簡単になります。

 

ではまいりましょう。

 

前回の記事では、

英語を好きになっていた

ところで終わっていました。

 

当時、「私は洋楽が好きなのに

意味が分からないのではダサい

と思っていました。

 

なので、いよいよ

意味が分かるように

訳していったのでした...

 

f:id:Taycoon:20211201231907p:plain

 

さて、意味が知りたいから

訳そうと思っても、

最初から訳すのは難しいです。

 

私も一回挫折しました。

辞書を学校から持ってきても、

長すぎる路に心がおられました。

 

f:id:Taycoon:20211201231757p:plain

 

そんなことしてたら

また英語が嫌いになってしまう!

 

それだけは

避けたかったのでした。

 

そこで、多くの曲の

サビだけ訳していきました。

 

分からない単語は辞書を引いて、

分からない表現はググって、

パッチワークのように自分の訳が完成。

 

f:id:Taycoon:20211201232229p:plain

 

さらにその歌詞の和訳をググって

どんな表現の仕方があるか、

どこが間違っているかを確認。

 

その自分で訳した文を

頭に入れて曲を聴く。

 

すると、さらに曲を聴くのが

楽しくなります。

 

ここで、成功体験を

積み重ねていったのでした。

f:id:Taycoon:20211130225647p:plain

 

そして、英語の資格の勉強でも、

やっていることは、

英語を調べて覚えることです。

 

この調子で勉強していくと、

高校一年生で英検二級

取ることができました。

 

因みに中学時代の最後の

英語のテストは30点でした(笑)

 

次回は

いかにして喋れるようになったか

についてお話ししたいと思います。

 

それでは!

See you again!!