英語の発音テクニック ~リンキング~

ご無沙汰しております。

Taichiです。

 

歌詞を見て洋楽を聞くと、

この人こんな単語発音してないじゃん!

っておもうことありませんか?

 

f:id:Taycoon:20211203124912p:plain

 

今回は、そんな悩みを解消する

手がかりであるリンキング

のご紹介です。

 

これが分かるようになれば、

英語を聞き取るときはもちろん、

会話しても一目置かれる存在に!

 

逆にこれができていないと、

いつまでも

ジャパニーズイングリッシュ...

 

(当然これが

すべてではないのですが)

 

それでは参りましょう!

 

リンキングとは、

隣接する単語の発音を

一緒にすることです。

 

わかりづらいですね汗

例を挙げましょう。

 

f:id:Taycoon:20211203135906p:plain

 

I am going to talk about Japan.

(私は日本について話す予定です)

 

アイ アム ゴーイング トゥ

トーバウト ジャパン

 

分かりますか?

 

talk about 

赤い文字を見てください。

と読めませんか?

 

これは、ゆっくりしゃべっていると

気づきませんが、早くしゃべっていると

気づけるようになります。

 

こんなのどう覚えればいいんだ!

そう思われると思います。

しかし、解決策はあります。

 

f:id:Taycoon:20211130231039p:plain

それは、とにかく曲を聞くことです。

そうすれば、どこでリンキングが

起こるのかわかると思います。

 

とりあえず、

いろんな曲を

聞いてみましょう!

 

それでは!

See you again!

 

前回の答え合わせ

① I am going to go home.

    私は家に変える予定です。

② I am going to visit Wakkanai.

    私は稚内を訪れる予定です。

便利フレーズ ~未来の予定~

ご無沙汰しております。

Taichiです。

 

将来の予定は

はありますか!?

 

私は、結婚することです。

(そして童貞を卒業することです。)

彼女すらいないのですが...

 

f:id:Taycoon:20211203124140p:plain

 

今回は、そんなときに使える

便利表現のご紹介です!

 

その名も!

be going to

(ビー ゴーイング トゥ)

 

これさえ覚えてしまえば、

どんな将来の予定も

表現できちゃいます。

 

しかも、

よくわからない使い分けも

必要ありません!

 

これを覚えていないと、

会話で大きな障害になることも...

 

それではまいりましょう!

 

例えば、

こんな少年がいたとします。

("私"に置き換えて見てください)

 

I play soccer.

私はサッカーをする。

 

f:id:Taycoon:20211203121920p:plain

 

これを将来やることに

置き換えたらどうなると思いますか?

 

正解は、

I am going to play soccer.

です。

 

I と play の間に、

be going to が

入り込んだわけですね。

 

しかし、そのままでは使えません。

なぜなら、be が、主語である I と

対応していないからなんです。

 

そこで、対応する形である

am に、be を変化させた。

というわけですね!

 

f:id:Taycoon:20211202160710p:plain

 

最後に、例題を出しておきます。

今すぐやってみましょう!

 

以下の文章を、be going toを

使って予定を表してください。

 

① I go home

 (私は家に帰る)

 

② I visit Wakkanai.

  (私は稚内を訪れる)

 

答え合わせは次の記事で!

それでは!

See you again!

好きな曲を見つけよう!!【ヘヴィメタル編】

ご無沙汰しております。

Taichiです。

 

今回は、ヘヴィメタル

おすすめ曲三選を

ご紹介します。

 

メタルは日本ではあまり

聞かないジャンルですが、

海外、特に北欧では大人気!

 

最初は何言ってるか
分からないと思います笑

 

しかし、メタル特有の
英語表現がいっぱいです!
(過激なものが多いです)

 

それらを知っていれば、
英語を学ぶのがもっと楽しくなるのでは?

 

これを聞けば、音楽好きにも

一目置かれる存在になるかも!?

 

それではまいりましょう!

 

  • マスターオブパペッツ

www.youtube.com

ヘヴィメタルといえばこのバンド!

アメリカの「メタリカ

 

この曲に限らずそうですが、

ヘヴィメタルは重厚なサウンド

へ意識がいきがちです。

 

しかし、歌詞にも独特で、

ダークな世界観があります。

 

一度知ってしまえば、

はまること間違いなし!?

 

  • ザ・トゥルーパー

www.youtube.com

こちらもヘヴィメタル

代表的なバンド、イギリスの

アイアン・メイデン」です。

 

1975年の結成から現在まで

第一線で活躍するバンドです。

 

最近では、侍のジャケットの

「センジュツ」というアルバム

を出しています。

 

  • マインドトリックス

www.youtube.com

イタリアのバンド、

「ディサルモニア・ムンディ」

の曲です。

 

最初はやはりメタル。

はっきり言って

滅茶苦茶うるさいです。笑

 

しかしサビに入れば曲調は一転。

ボーカルの疾走感ある歌声の

ギャップに圧倒されます。

 

 

以上がヘヴィメタル

おすすめ曲三選です。

今すぐ聞いてみましょう!

 

気に入った曲があったら、

ぜひほかの曲も

聞いてみてください!

 

それでは!

See you again!

 

便利フレーズ ~聞き返すとき~

ご無沙汰しております。

Taichiです。

 

実際に英語で会話をするとき、

何言っているかわからない

って思われるかもしれません。

f:id:Taycoon:20211202105551p:plain

今回はそんなときに使える

Pardon (パードゥン)

のご紹介です!

 

これが使えるようになれば、

相手に不快感を与えることなく

もう一度同じ内容を聞けます。

 

さらに、ビジネスシーンでも

使えるような

フォーマルな表現です!

 

f:id:Taycoon:20211202112048p:plain

 

(もちろん使いすぎたら

不快感を与えますが)

 

まずは、2人の会話を

例にあげましょう!

 

A: IcantspeakEnglish.

B: Pardon?

A: I can't speak English.

 

以下和訳

 

A: 私は英語が喋れません(早口)

B: すみません。何ですか?

A: 私は英語が喋れません(ゆっくり)

 

こんな感じで、

「迷ったらとにかく使ってね」

といった汎用性があります。

f:id:Taycoon:20211202112421p:plain

この後に入れると

さらに聞きやすくなる

セリフがあります。

 

Could you speak a little slower.

(少しゆっくり喋ってくれませんか)

クジュー スピーカ リトゥ スロウア

 

この表現も一緒に覚えておけば、

さらに会話が楽しくなるのでは?

 

会話で少しでもわからない

箇所があれば、遠慮なく

使っていきましょう。

 

それでは、Pardonを

10回言って、

頭に叩き込んでください。

 

それでは!

See you!!

 

筆者Taichiが英語ペラペラになるまでPart.4 ~話そう!なんでも~

ご無沙汰しております。

Taichiです。

 

私が経験した

英語ペラペラへの道

第四弾です!

 

  1. 洋楽を知り、様々な曲を聞く
  2. 一部分を訳しだした
  3. 歌いまくった
  4. 話しまくった

 

今回は最終回!

とりあえず話しまくって

経験を積んでいった話です。

 

f:id:Taycoon:20211202161000p:plain

 

なぜ会話が大事なのか!

それは経験を積むことでしか

慣れることができないからです。

 

一つ例をあげましょう。

 

あなたは現在、流ちょうに

日本語を話していると思いますが、

最初からきれいに話せましたか?

 

おそらくほぼすべての方が

Noと答えると思います。

 

いろいろな人に

f:id:Taycoon:20211202160842p:plain

「こういう時はこう言うんだよ」

といったことを教わったと思います。

 

英会話も全く同じです。

多くの人と話してこそ、

その技術は磨かれるのです。

 

私も今では多くの外国人と

話をしますが、

対等に会話できています。

 

(普通に英語で下ネタを

言い合ったりする人もいます)

 

f:id:Taycoon:20211202112048p:plain

 

とはいえ、今の時代なかなか

外国人と会話する機会、

ないですよね。

 

お近くに英語をしゃべる人が

いればいいのですが、見つからない...

 

そこで、僕はこのサイトを

利用しました。

 

Language Exchange Community - Practice and Learn Foreign Languages!

 

このサイトで日本語を学びたい

外国人を探し、

実際にスカイプで会話していました。

 

何回か話すたびに

何度も失敗していいんだ!

と思えるようになりました。

 

f:id:Taycoon:20211202160710p:plain

 

僕はここで一生の友人と出会いました。

 

こんな感じで、外国人と話す

チャンスはむしろ昔より増えている

ようですね。

 

話題に困るという人は、

自分の今まで聞いてきた曲について

話してみるのもいいかもしれません。

 

勇気をもって、

今すぐアクセスしてみましょう!

 

以上が、私の英語が話せるように

なるまでのプロセスです。

 

少しでも、あなたに

「自分もできそうだ」

と思っていただけたら幸いです。

 

それでは!!

See you again!!

筆者Taichiが英語ペラペラになるまでPart.3 ~歌って!楽しんで!~

ご無沙汰しております。

Taichiです。

 

私が経験した

英語ペラペラへの道

第三弾です!

 

  1. 洋楽を知り、様々な曲を聞く
  2. 一部分を訳しだした
  3. 歌いまくった
  4. 話しまくった

 

今回は、

狂ったように歌ったら

会話が成立しだした話です!

 

f:id:Taycoon:20211130232925p:plain

 

いくら読むことができても、

口頭で伝えられなければ

不便になってしまいます。

 

この記事を読めば、

喋ることを楽しく

勉強したということと、

 

自分もできそうだということを

実感していただけるのでは!?

 

それでは参りましょう。

 

f:id:Taycoon:20211130225647p:plain

 

前回は、意味を訳して、

それが実際の勉強でも応用できた

という話でした。

 

それと同じことが、

実際の英会話でも活きたのです。

 

自分が訳して直した文章を

頭に入れながら、ひたすら

歌ったのです。

 

同時に、この歌手は

どのような歌い方をしているのか

なども聞いて真似しました。

 

好きな音楽やアーティストの歌い方は

ついついまねしてしまうもの

ですよね!

 

具体的には、

  • リンキング
  • イントネーション

です!

 

(これらの説明は、

今後の記事で紹介していく予定です)

 

f:id:Taycoon:20211130231039p:plain

 

上記二つは、いろいろな洋楽を

聞いているうちに

自然と覚えられます。

 

以前は、いわゆる

ジャパニーズイングリッシュ

しかしゃべれなかった私が、

 

洋楽を聞いて歌うことで培った技術で

たまたま道を聞いてきた外国人に

褒められるようになりました。

 

また、以前より

英語がすらすらと

出てくるようになりました

 

なんだかできそうな気が

してきませんか!?

 

とりあえず、好きな

アーティストの曲を

今すぐ歌ってみましょう!

 

とはいえ、まだまだ

聞くに堪えない状態です。

 

次回は最終回!

とにかくしゃべろう

ということについてです!

 

それでは、

See you!

筆者Taichiが英語ペラペラになるまでPart.2 ~意味が分かると楽しい話~

ご無沙汰しております。

Taichiです。

 

私が経験した

英語ペラペラへの道

第二弾です!

 

  1. 洋楽を知り、様々な曲を聞く
  2. 一部分を訳しだした
  3. 歌いまくった
  4. 話しまくった

 

今回はサビを訳しだしたら

勉強が楽しくなった

という話です

 

これを読めば、

英語を理解することが

少しだけ簡単になります。

 

ではまいりましょう。

 

前回の記事では、

英語を好きになっていた

ところで終わっていました。

 

当時、「私は洋楽が好きなのに

意味が分からないのではダサい

と思っていました。

 

なので、いよいよ

意味が分かるように

訳していったのでした...

 

f:id:Taycoon:20211201231907p:plain

 

さて、意味が知りたいから

訳そうと思っても、

最初から訳すのは難しいです。

 

私も一回挫折しました。

辞書を学校から持ってきても、

長すぎる路に心がおられました。

 

f:id:Taycoon:20211201231757p:plain

 

そんなことしてたら

また英語が嫌いになってしまう!

 

それだけは

避けたかったのでした。

 

そこで、多くの曲の

サビだけ訳していきました。

 

分からない単語は辞書を引いて、

分からない表現はググって、

パッチワークのように自分の訳が完成。

 

f:id:Taycoon:20211201232229p:plain

 

さらにその歌詞の和訳をググって

どんな表現の仕方があるか、

どこが間違っているかを確認。

 

その自分で訳した文を

頭に入れて曲を聴く。

 

すると、さらに曲を聴くのが

楽しくなります。

 

ここで、成功体験を

積み重ねていったのでした。

f:id:Taycoon:20211130225647p:plain

 

そして、英語の資格の勉強でも、

やっていることは、

英語を調べて覚えることです。

 

この調子で勉強していくと、

高校一年生で英検二級

取ることができました。

 

因みに中学時代の最後の

英語のテストは30点でした(笑)

 

次回は

いかにして喋れるようになったか

についてお話ししたいと思います。

 

それでは!

See you again!!