英語の発音テクニック ~リンキング~

ご無沙汰しております。

Taichiです。

 

歌詞を見て洋楽を聞くと、

この人こんな単語発音してないじゃん!

っておもうことありませんか?

 

f:id:Taycoon:20211203124912p:plain

 

今回は、そんな悩みを解消する

手がかりであるリンキング

のご紹介です。

 

これが分かるようになれば、

英語を聞き取るときはもちろん、

会話しても一目置かれる存在に!

 

逆にこれができていないと、

いつまでも

ジャパニーズイングリッシュ...

 

(当然これが

すべてではないのですが)

 

それでは参りましょう!

 

リンキングとは、

隣接する単語の発音を

一緒にすることです。

 

わかりづらいですね汗

例を挙げましょう。

 

f:id:Taycoon:20211203135906p:plain

 

I am going to talk about Japan.

(私は日本について話す予定です)

 

アイ アム ゴーイング トゥ

トーバウト ジャパン

 

分かりますか?

 

talk about 

赤い文字を見てください。

と読めませんか?

 

これは、ゆっくりしゃべっていると

気づきませんが、早くしゃべっていると

気づけるようになります。

 

こんなのどう覚えればいいんだ!

そう思われると思います。

しかし、解決策はあります。

 

f:id:Taycoon:20211130231039p:plain

それは、とにかく曲を聞くことです。

そうすれば、どこでリンキングが

起こるのかわかると思います。

 

とりあえず、

いろんな曲を

聞いてみましょう!

 

それでは!

See you again!

 

前回の答え合わせ

① I am going to go home.

    私は家に変える予定です。

② I am going to visit Wakkanai.

    私は稚内を訪れる予定です。